Fakte keelekümblusest
Prindi lehekülg
IDEE JA VISIOON

  • Mitmekeelsus on paljukultuurilises maailmas toimetuleku võti
  • Keelekümblusprogrammi lõpetajad tulevad hästi toime Eesti ühiskonnas, säilitades oma rahvusliku identiteedi
 
FAKTE

  • Keelekümbluse alguseks loetakse aastat 1965, mil Kanada lapsevanemate algatusel hakkasid ingliskeelsed lapsed kõiki aineid õppima prantsuse keeles
  • Eestis alustati keelekümbluse kavandamisega 1998. aastal, esimesed keelekümblusklassid avati 2000. aastal.
  • Programmi rakendust toetasid Haridus- ja Teadusministeerium (HTM), Toronto Koolivalitsus ja Soome Kooliamet
  • Keelekümblust ohjab HTMi toel ning rahastusel Integratsiooni ja Migratsiooni Sihtasutus Meie Inimesed
  • Keelekümblusprogramm järgib riiklikku õppekava ja on vanemale, lapsele ja haridusasutusele vabatahtlik
  • Keelekümbluses on samaaegselt tähtsustatud aine, keel ja õpioskused
  • Programmis on eestikeelse õppe maht vähemalt 60%
  • Keelekümbluskoolid ja -lasteaiad juhinduvad ühtsetest metoodika põhimõtetest
 
KEELEKÜMBLUSPROGRAMMI EESMÄRK ON, ET ÕPILASED…

  • jõuavad ea- ja võimetekohaselt edasi kõigis õppeainetes
  • saavad eesti keelest aru ning räägivad, loevad ja kirjutavad eesti keeles, suudavad jätkata õpinguid nii eesti kui ka vene keeles
  • valdavad vene keelt eakohasel tasemel
  • säilitavad oma rahvusliku identiteedi ning suhtuvad lugupidamisega teistesse kultuuridesse

 

ÕPPE JAOTUS

  • Varases keelekümblusprogrammis on õpilased kas lasteaiast või 1. klassist põhikooli lõpetamiseni. Põhikooli lõputunnistus tõendab, et nad on õppinud eesti keeles ja on seega tulevikus keeleeksamitest vabastatud.
  • Hilises keelekümblusprogrammis osaleb õpilane 6.–9. klassini, kokku 4 aastat.
 
ÕPPEVARA

  • Ühislugemise raamatute sari lasteaiale ja 1. klassile
  • Õpikud ja töövihikud esimesele kooliastmele
  • Aine- ja keeleõpet siduvad ja õpioskusi arendavad töölehed põhikoolile
 
UURINGUD

  • Keelekümblusprogrammi kohta on tehtud uuringuid alates 2001. aastast
  • HTMi ja Integratsiooni Sihtasutuse tellimusel on valminud ligi 10 uuringut
  • Eesti ülikoolides on valminud 20 teadustööd
  • TLÜ Haridusuuringute Keskus: Keelekümbluse 2007–2008. aasta uurimuse aruanne
    • Valdav osa keelekümblusklasside õpilastest (86%) on oma valikuga rahul
    • Pärast 9. klassi lõppu plaanib õpinguid eesti keeles jätkata 71% õpilastest
    • Keelekümblusprogrammi eelised lapsevanemate arvates: õpilaste keeleoskuse paranemine; sujuv üleminek eesti keelele; head õpetajad; õpimeetodid; ekskursioonid, laagrid ja ühisprojektid eesti koolidega.
 
Müüdid, mida kogemused ega teadusuuringud EI KINNITA!

  • Teises keeles õppimisega saavad hakkama ainult eriti andekad
  • Teises keeles õppimine vähendab oluliselt õpilaste ainealaseid teadmisi
  • Lastel on oluliselt raskem õppida, sest eesti keelt mitte valdavad vanemad ei saa neid toetada
  • Lastest kasvavad nn poolkeelsed – nad ei saa korralikult selgeks ei oma emakeelt ega teist keelt
  • Reaalaineid on teises keeles raskem õppida